Bé ăn trộm gà, cả ăn trộm trâu, lâu lâu làm giặc
Direct English translation
As a child, one steals chickens; grown up, one steals buffaloes; after a long time, one becomes a bandit.
Equivalent English version
He who steals an egg will steal an ox
Giải thích tiếng Việt
Không nên xem nhẹ những sai phạm nhỏ vì nếu không uốn nắn, chúng có thể dẫn đến thói xấu và tội lỗi ngày càng nghiêm trọng. Thường dùng để răn dạy trẻ nhỏ hoặc cảnh báo phải ngăn chặn điều xấu từ sớm.
English explanation
Small wrongdoing should not be taken lightly, because if left unchecked it can grow into much more serious misconduct. It is used to warn that bad habits must be corrected early, especially in children.
Variants